大学院で国際保健について研究しています。

the training of JOCV just finished

ついに試験が終わりました。
ライティング・・・微妙。
リスニング、リーディング 思ってた以上に簡単だった。
スピーキング・・・微妙。




結果がダメだったら今日中に方をトントン叩かれるということだったのですが、
未だに肩を叩かれずにいるので大丈夫だったようです。

うーん終わった!!!
流暢に話せるようにはなっていないけど英語の苦手意識はずいぶんなくなった。
それだけでも嬉しいこと。

そして明日は最終プレゼンテーション。
頑張らなきゃ!楽しんでやろう。

先週からプレゼン用に蒸しパンを作っています。しかしことごとく失敗。
それでも諦めず友達が色々な方法を提案してくれて少しずつ改良されました。。
ひたすら付き合ってくれた皆ありがとう。
そして蒸しパン失敗のせいで料理下手疑惑が浮上していてかなり困っています。。

材料は薄力粉、ベーキングパウダー、砂糖、水のみ。
これだけで美味しくなれという方が難しいです。
道具も計量カップ、ボール、袋、ヘラ、紙コップのみ。
ふるい器使わず袋の中でシェイク、量り使わず計量カップのみで測る。
でも卵も牛乳もバターも手に入らない子のために出来る限り美味しい物をつくりたいという思いです。
週末に配合や方法変えながらトータル4回試しました。

本番うまくいくといいな・・。


明日から写真展です。
準備をすること5時間弱。
皆の協力のお陰で素晴らしい出来映えです。
ありがとうありがとう。


写真に囲まれている時間が幸せです。






写真展に向けたメッセージをまず日本語で考えてその後英語に翻訳しました。
日本語バージョンはまた今度・・・。


greeting message

Thank you for coming to our photo exhibition. I’m very happy because I used to dream of organizing a photo exhibition before coming to KTC.
I have taken photographs for 10 years. The subjects which I like the best are portraits. Photograph is written ‘写真’ in kanji, and I’ll explain the meaning . The meaning of ‘写’ means ‘taking’ ,and ‘真’ means ‘the truth’, that is to say a photograph will tell the truth. I think so, and I hope so. I want to take a lot of feeling pictures, for example love, happiness, sadness, anger, and so on. It will sometimes make you happy, or it may sometimes make somebody think about something. I’d like to take photographs which can convey my various feelings to someone in the future.
 When you take a picture, you don’t have to get a functional camera or go to special places, because the best subjects are the people around you. Please take a lot of photos in your host country. I hope your photos will bring someone a lot of happiness.

12/6/2012



the leader of KTC photo club
Chihiro